Wednesday, January 2, 2008

ιποποταμο; στη σκουφα

εδω μανος. χρονια πολλα κι καλι χρονια
ηθελα να πω οτι μολις ηρθα απο τον ιποποταμο στη σκουφα και σε περιπτωση που καποιος ανυσηχει ηθελα να πω οτι δεν τρεχει λογος γιατι τιποτα δεν ειχει αλλαξει εκει απο το 1992 που πρωτοπηγα
ετσι εχουμε τα εξης

1. ακομα ιναι φτηνη η μπυρα
2. ακομα πισω απο το μπαρ ειναι μια καπως χοντρη που μοιαζει με τη μαριζα κοχ (ια οσους τη θυμουνται) και νομιζω ειναι παντρεμενη με εναν που ειναι πολυ κοινωνικος και καλος αλα ειναι καπως αζος και επισης ειναι πισω απο το μπαρ αλλα νομιζω ειναι και δικο πυ το μαγαζι
3. στυς τοιχους εχει ακομα αφισσες απο κατι ταινιες για γερους και ακομα οι σερβιτορες ειναι κοντες
4. το κιριοτερο οπμως ειναι οτι η μουσικη ειναι ι ιδδια . ειανι ακομα αυτος ο χοντρος ο ντι τζαι και βαζει καθε βραδυ το carnibal ton kardigans to friday i am in love ton cure kai vilolent fammes κατι πουστηδες γερους πανκ που τους εχω δει και στο λικαβιτο κυριως γιατι ηθελε ο κυριακος

βσικΑ ενα πραμα εχει αλλξει στον ιπποοποταμο στη σκουφα απο το 1992. οτι σημερα αμα εχεισ κινητο κοσμοτε εκει μεσα πιανει ενω παλια επερνες τα αρχιδια μου

καλη χρονια παιδια


here [manos]. years many and [kali] years I wanted to say that as soon as I came from [ipopotamo] in [skoyfa] and in case where somebody [anysichei] wanted I say that does not run reason because nothing [eichei] it changes there from 1992 where [protopiga] thus we have the following 1. still fibres cheap the beer 2. still behind from the bar they is somehow fat that resembles with Marisa [koch] ([ia] those who they remember him) and believes is wedded with that is very social and good [ala] is somehow [azos] and also is behind from the bar other believe is also [py] the shop 3. [stys] walls it still has posters from something films for olds and still the waiters they is short 4. [kiriotero] [opmos] they is that the music they is I [iddia]. [eiani] still this fat [nti] [tzai] and puts each evening the carnibal ton kardigans to friday i am in love ton cure kai vilolent fammes something [poystides] olds punk that them I have also seen in [likabito] mainly because wanted dominical [bsikA] a thing has [allxei] in [ippoopotamo] in [skoyfa] from 1992. that today [ama] you have mobile [kosmote] there in it touches while old [epernes] [archidia] my good years children [manos]

No comments: